تتبع عملية الحصول على ترجمة معتمدة لدراسات الجدوى في السعودية خطوات محددة لضمان صلاحيتها:
اختيار مكتب ترجمة معتمد: يجب البحث عن مكتب ترجمة مرخص ومعتمد من قبل الجهات الرسمية في السعودية، أو من قبل سفارات الدول التي ستُقدم إليها الوثيقة.
تسليم الوثيقة الأصلية: يتم تسليم دراسة الجدوى الأصلية إلى المكتب للتقييم وتحديد التكلفة والوقت اللازمين للترجمة.
عملية الترجمة بواسطة مترجم معتمد: يقوم مترجم متخصص ومعتمد بترجمة الوثيقة بأكملها، مع التركيز على الدقة اللغوية والمصطلحات التخصصية في المجالات الاقتصادية، المالية، الفنية، والتسويقية.
المراجعة والتدقيق اللغوي والقانوني: بعد الترجمة، تُراجع الوثيقة بدقة من قبل مترجم آخر للتأكد من خلوها من الأخطاء ومطابقتها للأصل، مع التأكد من صحة المصطلحات القانونية والفنية.
الاعتماد والختم الرسمي: بعد التأكد من دقة الترجمة، يقوم المترجم المعتمد بختم وتوقيع الترجمة، وإضافة رقم ترخيصه، وتاريخ الاعتماد. وغالباً ما يتم إرفاق نسخة من الوثيقة الأصلية مع الترجمة المعتمدة.
التسليم للعميل: تُسلم الترجمة المعتمدة للعميل جاهزة للاستخدام في جميع الإجراءات الرسمية.
#مكتب_ترجمة_في_السعودية
#ترجمة_اقتصادية
#دراسات_جدوى_معتمدة
#خدمات_ترجمة
#ترجمة_تقارير_مالية